陈特丽
详细
作者: 康蠡,陈特丽,张博 (海南政法职业学院)
出处: 当代职业教育 2015 第9期 P109-112
关键词: TAE培训;职业教育;课堂
摘要: 澳大利亚TAE培训课堂具有以学员为主体、以能力为核心,以需求为导向、以任务为驱动,教学形式多样、课堂气氛活跃,多元与协同结合以及及时反馈、注重培训效果等特点。受其启发,我们的课堂教学需要进一步调整师生关系、强化能力本位、改善授课形式以及优化评估方式。
【获取途径】: 文献传递
作者: 张锋茹,陈特丽 (海南政法职业学院)
出处: 读与写(教育教学版) 2015 第1期 P35-36
关键词: 语言基础知识;心理素质;听;模仿;教学方法
摘要: 本文通过分析影响学生口语水平提高的各种因素,从而在此基础上提出了相应的解决策略。学生应加强语言基础知识的学习,并且克服恐惧心理,多听、多模仿;教师也应适当改变教学方法,选择合理的教学材料,营造良好的学习氛围。
【获取途径】: 文献传递
作者: 陈特丽 (海南政法职业学院 海口 (570000))
出处: 边疆经济与文化 2013 第7期
关键词: 旅游英语教学;职业能力;项目化教学
摘要: 高职旅游英语是根据学习者特定的目的和特定的需要而开设的,它重视在特定旅游活动环境下英语语言的正确表达和理解,旨在培养学生在旅游工作环境中运用英语进行交际的能力.然而目前高职院技的旅游英语课程在学生职业能力的培养方面还存在许多问题.改革高职旅游英语教学教师要积极学习,采用项目化教学模式,充分利用多媒体 ...
被引情况:超星被引 1 次【获取途径】: 文献传递
作者: 陈特丽 (海南政法职业学院)
出处: 边疆经济与文化 2012 第12期 P139-140
关键词: 旅游资料翻译;文化差异;目的论;翻译策略
摘要: 随着中国旅游业的发展和外国游客的增多,中文旅游资料英译的重要性日益凸显。但是,旅游资料中所包含的文化因素给翻译带来了很大的难度。从功能翻译理论的核心——'目的论'出发汉英旅游资料翻译的策略包括增添、删减、解释、类比、改写等。
被引情况:超星被引 1 次【获取途径】: 文献传递
作者: 陈特丽 (海南政法职业学院)
出处: 考试周刊 2009 第32期 P23-24
关键词: 英汉句子结构 比较 汉译对策
摘要: 英汉两种语言分属于不同的语系,其句子结构存在很大差异。英语重形合,使用大量关系词;而汉语重意合,多用动词。本文拟从英汉句子结构、主语、谓语和语态等方面分析英汉句子结构的差异,并讨论相关的翻译策略。
被引情况:超星被引 1 次作者: 陈特丽 (海南政法职业学院)
出处: 才智 2009 第21期 P156,155
关键词: 大学生英语学习;英语教学方法;积极性;学生学习;自信心;学习效果;教师;学习动机;利用动机;人格魅力
摘要: 外语教育心理学告诉我们,学习过程中影响学习效果的最大因素之一是学习者的情感因素,主要指兴趣、动机、态度、自信心等。本文将重点谈谈如何利用动机调动学生学习的积极性。
【获取途径】: 文献传递